
Trong bộ vest trắng thanh lịch, chuyên nghiệp, cô không chỉ tham dự với tư cách khách mời mà còn mang theo tâm huyết của một người con xa xứ, một Việt kiều Đức, mong muốn đóng góp vào việc đưa văn hóa đọc và các tác phẩm Việt Nam vươn ra biển lớn.Hội sách Frankfurt, diễn ra thường niên tại Đức, từ lâu đã được xem là trung tâm giao dịch bản quyền, nơi gặp gỡ của các nhà xuất bản, tác giả, dịch giả, đại lý văn học và những người làm trong ngành công nghiệp sách toàn cầu. Việc có mặt và tạo được dấu ấn tại sân chơi đẳng cấp này là mục tiêu chiến lược của bất kỳ nền xuất bản nào muốn hội nhập và phát triển.
Trong những năm gần đây, ngành xuất bản Việt Nam đã có những bước tiến đáng kể về số lượng và chất lượng ấn phẩm, phản ánh sự đa dạng của đời sống văn hóa, xã hội, lịch sử đất nước. Nhiều tác phẩm văn học, sách thiếu nhi, sách nghiên cứu… đã thể hiện được giá trị nội dung và nghệ thuật sâu sắc. Tuy nhiên, việc đưa những tác phẩm này đến với độc giả quốc tế, đặc biệt là thông qua việc bán bản quyền và dịch thuật, vẫn còn đối mặt với không ít thách thức. Sự khác biệt về ngôn ngữ, văn hóa, thói quen đọc, cơ chế thị trường và đặc biệt là việc thiếu các kênh quảng bá, kết nối hiệu quả là những rào cản chính.

Chính vì vậy, cuộc gặp gỡ giữa Hội Xuất bản Việt Nam và đại diện cấp cao của Hội sách Frankfurt mang một ý nghĩa đặc biệt. Đây không chỉ là cơ hội để hai bên tìm hiểu, trao đổi kinh nghiệm mà còn là bước đi cụ thể hóa mong muốn tăng cường sự hiện diện của sách Việt tại một trong những sự kiện quan trọng nhất của ngành xuất bản thế giới. Mục tiêu không chỉ dừng lại ở việc trưng bày sách, mà còn là thúc đẩy giao lưu quốc tế, giới thiệu tiềm năng của thị trường sách Việt Nam, và quan trọng hơn cả là tạo điều kiện thuận lợi cho việc mua bán bản quyền, đưa tiếng nói và tâm hồn Việt đến gần hơn với bạn bè năm châu.

Tại buổi làm việc, Lý Nhã Kỳ đã bày tỏ rõ ràng mong muốn của mình. Cô chia sẻ niềm hy vọng rằng các ấn phẩm tâm huyết của Việt Nam sẽ ngày càng có vị thế vững chắc hơn, được trưng bày trang trọng và thu hút sự chú ý tại Hội sách Frankfurt. Cô nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tạo ra nhiều cơ hội giao lưu quốc tế hơn nữa, không chỉ giữa các nhà xuất bản mà còn giữa các tác giả, dịch giả, giúp họ hiểu rõ hơn về thị hiếu và xu hướng của thị trường sách toàn cầu.
Đặc biệt, Lý Nhã Kỳ bày tỏ sự quan tâm sâu sắc đến việc quảng bá, giới thiệu và thúc đẩy việc bán bản quyền sách Việt cho các đối tác nước ngoài. Cô hiểu rằng, đây chính là con đường hiệu quả nhất để văn học và tri thức Việt Nam có thể lan tỏa, được dịch ra nhiều ngôn ngữ khác nhau và tiếp cận hàng triệu độc giả trên thế giới. Sự ủng hộ nhiệt thành và những đề xuất cụ thể của cô, xuất phát từ cả tình yêu quê hương và sự am hiểu thị trường quốc tế, đã nhận được sự ghi nhận và đánh giá cao từ các bên tham dự.

Ngay trước thềm đại lễ 30/4, Lý Nhã Kỳ đã có chuyến đi về Long Đất, tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu để thăm hỏi, tặng quà các cô chú cựu chiến binh. Hành động này không chỉ thể hiện tấm lòng tri ân, đạo lý “Uống nước nhớ nguồn” đối với thế hệ cha anh đã hy sinh xương máu vì độc lập, thống nhất đất nước, mà còn cho thấy sự gắn kết sâu sắc của cô với cộng đồng, với những giá trị lịch sử thiêng liêng của dân tộc. Đây là một nghĩa cử cao đẹp, đặc biệt ý nghĩa khi diễn ra vào thời điểm cả nước cùng nhìn lại chặng đường nửa thế kỷ hòa bình, thống nhất. Hình ảnh một Lý Nhã Kỳ giản dị, ân cần thăm hỏi các cựu chiến binh đã chạm đến trái tim nhiều người.

Chỉ ít lâu sau chuyến đi đầy ý nghĩa đó, Lý Nhã Kỳ lại xuất hiện với một vai trò hoàn toàn khác, trang trọng và chính thức. Tối 29.4, cô đã có mặt tại buổi tiệc chiêu đãi dành cho các nhà ngoại giao tại TP.HCM, sự kiện được tổ chức nhân kỷ niệm 50 năm ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước. Tại đây, với tư cách Lãnh sự danh dự Romania, Lý Nhã Kỳ không chỉ đại diện cho Romania trong một sự kiện ngoại giao quan trọng, mà còn là một phần của cộng đồng quốc tế đang hoạt động tại Việt Nam, cùng chia sẻ niềm vui và dấu ấn lịch sử của đất nước chủ nhà.


– Dress: Mosef
– Stylist: #HausOfTrang team – Dazzlin
– Make up: Dạ Thảo
– Hair: Nguyễn My
– Jewerly: Paolopiovan
– Bag: Chloé
– Shoe: Christian Dior
– Photo: Luke Nguyễn.
– Dress: LE NGOC LAM
– Stylist: #HausOfTrang team – Dazzlin
– Make up: Dạ Thảo
– Hair: Nguyễn My
– Jewerly: Paolopiovan
– Bag: Dior
– Shoe: Louis vuitton
– Photo: Luke Nguyễn